Вот уехал как-то муж зимой. А я как водится заболела. Это со мной почему-то часто. Видимо от тоски. Ну да я сейчас не про это. Говорю ребеночку - мама все, недееспособна. Вот тебе айпед, вот книжки с картинками, а мама с температурой полежит тихонько в уголочке и может отойдет. Ребеночек внял и затих с электроникой, ну а мама с подушкой заснула. Просыпаюсь, смотрю Сюпа сидит рядом с кроватью, губу верхнюю свесил, и какие-то каракули в тетрадочки выводит. Пригляделась- иероглифы. Ну, думаю, все, конец, брежу. И с этой мыслью тут же заснула. Через некоторое время просыпаюсь - а он вторую страницу заканчивает иероглифами расписывать. Глаза протерла, а видение не пропадает. Увидев, что я проснулась мне и говорит- мама, посмотри как красиво, а зовут меня теперь Ялишандра - что значит по- китайски Александр.
Тут я проснулась окончательно и ошалев решила, что такие желания и инициативы надо поддерживать и нашла центр китайской культуры у нас в городе. Пришли мы туда и рассказали всю эту трогательную историю. Директор головой покачала, слезу пустила, растрогалась. Ну, говорит, курсов у нас сейчас никаких нет, но вот прилетит из далекого Китая настоящая китаянка через месяц и приходите, будем думать. Прилетела красавица китаянка и стала учить Сяпу китайскому. И мне немножко досталось, так как им переводчик нужен был для общения. Они одно общее слово знали- привет. Сяпа по английски, а она по голландски. А этого явно не достаточно для полноценного общения. Вот и учили полтора месяца. Китаянка несколько раз спрашивала какое мы имеем отношение к Китаю, так как у ребенка произношение уж очень правильное. Я с китайской семьей целых пол года жила, тогда правда Сяпы и в планах не было. Но вот Юра уже тогда был. Может их соседство как-то повлияло? Суп у них очень вкусный из бамбука был. Никак оттуда. А еще один мой знакомый голландец как только узнал меня получше как-то аккуратно спросил, а кто у тебя из Китая? Фенотип у тебя - прямо как у них. В общем одно к одному все.
Китаянка уехала в Китай. Оказывается она на год приезжала волонтером и контракт ее как раз в августе и заканчивается. На последнем уроке они нарисовали панду на рисовой бумаге кистью и чернилами. Учительница рисовала тоже и подарила свою картинку Сяпе. Вечером пришел папа и Сяпа бегом побежал показывать сокровища. Принес листочки и как заревет. Следующие 10 минут он размазывал по мне сопли и слезы и рыдал, что любимая Диди уезжает. Как помочь в такой трагедии? Пришлось пообещать, что если выучит китайский- поедем в Пекин в гости. А учительница кроме картинки подарила закладочку в книжки и открытку. Открыточка исписана вся аккуратными мелкими иероглифами. Вот, говорит она тебе мой подарок. Учись и сможешь прочесть, что я тебе написала. И тоже слезу пустила.
Вот такая трогательная история. Да, на одном из уроков Диди спросила не сказать ли Сюпе как его имя по китайски. "А я знаю! Ялишандра" - бодро сообщил Сюпа. " А ты откуда знаешь?" - ошарашено спросила учительница? "Так это и правда так и ты не сам придумал?"- еще больше чем учительница обалдела я.
А все это я к чему, да к тому, что учить теперь китайский надо, чтобы эти письмена разобрать и в Пекин поехать.
No comments:
Post a Comment